教科書翻訳プロジェクトについて
2020年に福井大学の留学生と日本人学生の協働プロジェクトとして始まりました。日本語で教科書を読むことが難しい,外国にルーツを持つ子どもたちのために、読みたい言語で読むことができるよう、国語の教科書を翻訳しています。
*この活動は、以下の支援を受けました。
2020年 FAA学ぶなら福井!応援事業(福井版PBL支援分)
2021年 FAA学ぶなら福井!応援事業(大学等魅力アップ支援分)
作品について
現代文は,光村図書出版の小学校の国語の教科書(令和2年発行)に掲載されている作品です。「現代文のページ」をご覧ください。
古典は小学校で学習することが多いものを取り上げています。「古典のページ」をご覧ください。
翻訳言語は,中国語(簡体字),英語,スペイン語,タガログ語,ベトナム語,ポルトガル語です。
現代文は,教科書著作権協会と著作権の権利者の方から利用の許諾をいただきました。心からお礼申し上げます。
参加者
竹内里奏,伊藤日向子,大西美紀,丸山大空,桂川瞬,内田杏奈,下條未遥, 本田真珠, Rosero Michael Wilson Isaac,
Zhang Xiaoshun,Wang Ruxiao,Lee Yilin,Tantisuwanna Pawin (Christopher Lan),Cruz Cruz Isareli, Hoang Tien Thinh,Doan Hong Ngoc, Ngo Thi Hang, Hoang Ngoc Linh, Nguyen Huynh Ngoc Vy, Dao Thi Hong Nhung
志賀みゆき
張舒淇,陈志鹏,贾琦,範楚楚(西安外国語大学)
Garrett Brown,Jocelyn Haugh,Tamara Medakov, Alexa Hernandez, Thea Knapp, Abigail Campbell, Desiree Smith and 青木裕子(University of FIndlay)
桑原陽子(福井大学)